Anglizismen und Grundwissen - Brüche: Unterschied zwischen den Seiten

Aus ZUM-Unterrichten
(Unterschied zwischen Seiten)
Main>Karl Kirst
(→‎Denglisch: Arbeitsblatt mit Text)
 
Main>Kh
(neue Links zu Übungsaufgaben)
 
Zeile 1: Zeile 1:
{{Deutsch/Abitur|
====Bilder für Grundwissen====
;Nordrhein-Westfalen, 2011 - 2013:
* [[Spracherwerb und Sprachentwicklung]]
** [[Herder]]: [[Abhandlung über den Ursprung der Sprache]] - in Auszügen (als gemeinsamer Bezugstext)
** [[Aspekte des Sprachwandels in der Gegenwart]]: [[Anglizismen]] '''(2011, 2012)'''; [[Sprachwandel/Einfluss neuer Medien|Einfluss neuer Medien]]; [[Sprachwandel/Mehrsprachigkeit|Mehrsprachigkeit]]
* [[Sprachkritik; Sprachskepsis, Sprachnot]] (nur Leistungskurs)
** [[Hofmannsthal]]: [[Chandos-Brief]] – in Auszügen (als gemeinsamer Bezugstext)
** [[Sprachkritik; Sprachskepsis, Sprachnot#Gedichte und Sachtexte zum Thema|Gedichte und Sachtexte zum Thema]]}}


Ein '''Anglizismus''' ist ein aus der englischen Sprache übernommener Begriff bzw. eine andere vom Englischen beeinflusste sprachliche Form, z.B. in der Syntax, in der Rechtschreibung, Aussprache,  Lexik oder Idiomatik.


Anglizismen bzw. die zum "''Denglisch''" werdende Vermischung werden einerseits als Bereicherung, andererseits auch als Bedrohung der deutschen Sprache empfunden.
__NOTOC__
{| width="100%"
| style="vertical-align:top" |


== Aktuelles ==
<!-- linke Spalte-->
* [http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/wortarchiv.php Aktion "Lebendiges Deutsch"] Von ''Airbag'' bis ''Workshop'' - ein Wortarchiv mit '''Eindeutschungsvorschlägen'''
| width="380px" style="vertical-align:top" |
:"Was wollen wir? Wir wollen für jenes unbefangene Vertrauen in die eigene Muttersprache werben, wie es Engländern und Franzosen, Polen, Spaniern und Italienern selbstverständlich ist. Als Beitrag dazu werden wir jeden Monat zwei Vorschläge machen oder erbitten, welche griffigen und treffenden deutschen Wörter an die Stelle englischer Wörter treten können, wenn die überflüssig, hässlich oder nicht allgemein verständlich sind." (ADL - Aktion "Lebendiges Deutsch")
<div style="margin: 0; margin-right:1px; border: 1px solid #0000CD; padding: 0em 1em 1em 1em;  background-color:#a2b5cD; align:left;">


*[http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,491035,00.html "Ab heute nur noch mit Prallkissen"]
==Überblick==
:"Mit einem Public-Brainstorming fightet die Stiftung Deutsche Sprache gegen Anglizismen. Sorry, äh Entschuldigung, noch mal von vorn: Eine Denkrunde im Internet sucht nach deutschen Entsprechungen für englische Begriffe. A propos, was heißt eigentlich Internet auf deutsch?" (27.06.2007 www.spiegel.de)
'''Download:''' [http://digitale-schule-bayern.de/dsdaten/204/4.pdf '''Grundwissen Mathematik 6. Klasse''']  
[[Bild:gruwi_m6_brüche.png||350px|centre]]
</div>


* [http://www.spiegel.de/unispiegel/studium/0,1518,440120,00.html SPRACHE DER WISSENSCHAFT: Say it in broken English] (Spiegel-Online, 03.10.2006)
<!-- rechte Spalte -->
:"Publikationen, Laborbesprechungen, Tagungen - in der akademischen Welt spricht man Englisch, mitunter sogar, wenn deutsche Forscher unter sich sind. Manchen Wissenschaftlern geht das inzwischen zu weit. Sie warnen, dass die deutsche Fachsprache verkümmert."
| style="vertical-align:top" |
<div style="margin:0; margin-left:1px; border:1px solid #dfdfdf; padding:0em 1em 1em 1em;  background-color:#F5F5F5; align:right;">


== Der Begriff ==
==Materialien==
<div style="font-size:90%;">
Übungssammlung zum Festigen des Grundwissen der 6. Jahrgangsstufe.


{{Zitat wpde|'''Anglizismus''' lässt sich unterschiedlich gebrauchen:
;1.1 Bruchteile
# für Wörter und Wendungen, die aus dem [[Englisch]]en in andere Sprachen übernommen wurden und als solche noch erkennbar sind
*[http://www.schulzentrum.net/neu/faecher/mathematik/puzzleprojekt/Br%FCche/Br%FCche%20anschaulich%201.htm Veranschaulichung 1]
# für Wörter und Wendungen, die aus dem [[Englisch]]en stammen, auch wenn man es ihnen heute nicht mehr ansieht
*[http://www.schulzentrum.net/neu/faecher/mathematik/puzzleprojekt/Br%FCche/Br%FCche%20anschaulich%202.htm Veranschaulichung 2]
# für alle sprachlichen Formen, für die das [[Englisch]]e Modell gestanden hat
*[http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/bruchteil/bruchteilkreis.html Bruchteile eines Ganzen bestimmen (Kreis und Rechteck)]
|Anglizismus|17.02.2006}}
*[http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/bruchteil/brucherstellen.html Bruchteile eines Ganzen zeichnen (Kreis und Rechteck)]
*[http://www.schule.rorschach.ch/Pestalozzi/Klassenseiten/Raetsel%20Mathe/Bruchrechnen/Brueche_vergleichen01.htm Bruchteile zuordnen]


== Formen von Anglizismen ==
;1.2 Brüche als Wert von Quotienten
{{Zitat wpde|
*[http://www.regiomontanus-gymnasium.de/faecher/mathematik/puzzleprojekt/Br%FCche/Bruchteile%201.htm Bruchteile berechnen (Puzzle)]
* Wortentlehnungen: Übernahme englischer [[Lexem]]e, die dann unterschiedlich stark an das Laut-, Schreib- und Grammatiksystem der aufnehmenden Sprache angepasst werden (vgl. dt. Mehrzahl ''Computer'' &#61; angepasst vs. Mehrzahl ''Songs'' oder ''Kids'' &#61; unangepasst). Eine scharfe Abgrenzung zwischen (angepasstem) [[Lehnwort]] und (unangepasstem) [[Fremdwort]] gibt es nicht.
*[http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/brueche/bruchteile.html Bruchteile berechnen (mit Veranschaulichung)]


* Lehnübersetzungen: Eins-zu-eins-Übersetzungen der Bestandteile des fremden Wortes, z.B. ''brainwashing'' > ''Gehirnwäsche''


* Lehnübertragungen: Übersetzung der Idee hinter der Bildung des fremden Wortes, z.&nbsp;B. ''skyscraper'' > ''Wolkenkratzer'' (nicht ''Himmelskratzer'', wie es bei einer Lehnübersetzung zu erwarten wäre)


* Lehnbedeutung: Übernahme des Bedeutungsspektrums des fremden Wortes, von dem Teilbedeutungen bereits bei einem deutschen Wort zu finden sind, z.&nbsp;B. dt. „realisieren“ im Sinne von „etw. verwirklichen + etw. bemerken“ nach engl. ''realize'' „etw. verwirklichen, etw. bemerken“.


* syntaktische Entlehnungen: Aus dem Englischen ins Deutsche übernommene Satzkonstruktionen, zum Beispiel: ''„wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten“'' nach ''“we apologize for the inconvenience”'' statt der ursprünglichen '''Bitte''' um Entschuldigung: ''„wir bitten, die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen“''


* Sprachschöpfungen innerhalb der deutschen Sprachgemeinschaft mit englischem Klang wie ''Handy'', ''Talkmaster'', ''Service Point'' – diese werden als [[Scheinanglizismus|Schein- oder Pseudoanglizismen]] bezeichnet
|Anglizismus|17.02.2006}}




== Denglisch ==
;1.3 Erweitern und Kürzen
*[http://www.bartberger.de/Klasse5/Tests/bruechekuerzen.htm Test auf Zeit]


:Unter '''Denglisch''' wird ein Sprachgemisch aus [[Deutsch]] und [[Englisch]] verstanden oder anders gesagt wird mit Denglisch ein stark von [[Anglizismen]] geprägtes Deutsch bezeichnet.


:Anschaulich demonstrieren die ''Wise Guys'' das Phänomen ''Denglisch'':
:'''Wise Guys: Denglisch'''
::{{#ev:youtube|xlQI0mfJbCc}}
::Quelle: [http://www.youtube.com/watch?v=xlQI0mfJbCc YouTube]


:In einer anderen Aufzeichnung:
:: {{#ev:youtube|UHZLbZpzms4}}
::Quelle: [http://www.youtube.com/watch?v=UHZLbZpzms4 YouTube]


* {{Audio}} [http://www.wiseguys.de/sounds/radio/04_Denglisch.mp3 kurzer Auszug zum Anhören]
* [http://www.wiseguys.de/liedtexte/denglisch.htm Liedtext]
* {{pdf-extern|http://www.buhv.de/schule/Deutsch-betrifft-uns/Sprachkritik-Philisterie,-Philologie,-Philosophie-.../Beispielseite.pdf|Arbeitsblatt mit Arbeitsaufträgen}} - aus: [http://www.buhv.de/schule/Deutsch-betrifft-uns/Sprachkritik-Philisterie,-Philologie,-Philosophie-....html Deutsch betrifft uns 1/2008] (buhv.de)


== Anglizismen in der Fachsprache ==


=== Computer, Informatik, IT-Branche ===
{{Siehe|Alltagssprache (Informatik)}}


: ''Begriffe aus der Computerfachsprache gehen langsam aber sicher in unseren Sprachgebrauch über.''
: ''Auch Markennamen und Abkürzungen werden zu Begriffen.''


== Materialien ==


* [http://lbs.hh.schule.de/welcome.phtml?unten=/faecher/deutsch/sprachwandel/index.htm Sprachwandel] - Linkliste - mit Abschnitt "Denglisch" (Hamburger Bildungsserver)
* {{video}} [http://www.spiegel.de/videoplayer/0,6298,24446,00.html Weisheit der Straße: Conny, der Sprachpolizist] (Spiegel-TV, 27.11.2007)
:"Warum setzt man mir eigentlich News vor, wenn ich Nachrichten sehen will?" - Diese und andere Fragen werden unterhaltsam mit Berliner Schnauze gestellt.
:Gut als Anstoß für eine Diskussion zu verwenden.


== Unterrichtsmodelle ==


* Frank Schneider, EinFach Deutsch Unterrichtsmodelle. Sprachursprung - Sprachskepsis - Sprachwandel: Diskussionen über die Sprache von Herder bis heute. Gymnasiale Oberstufe. Schöningh. ISBN 3140224559
;1.4 Anordnung der Bruchzahlen
:umfangreiches Material, gut aufbereitet; ermöglicht einen flexibel gestalteten Unterricht
*[http://www.mathebuch.at/mathebuch1/geogebra27/bruch_vergleich_kreis.html Brüche vergleichen im Kreis]
*[http://www.mathebuch.at/mathebuch1/geogebra27/bruch_vergleich_rechtecke.html Brüche vergleichen im Rechteck]
*[http://www.mathebuch.at/mathebuch1/geogebra27/bruch_vergleich_zahlenstrahl.html Brüche vergleichen am Zahlenstrahl]
*[http://www.mathebuch.at/mathebuch2/htptts/brueche_ordnen1.htm Ordne von klein nach groß!]
*[http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/bruchord/bruchord.html Größenvergleich mehrerer Brüche]


== Linkliste ==


* [http://www.fachdidaktik-einecke.de/9_Diagnose_Bewertung/zentralabi_nrw2007-2009_deutsch_arbeitshilfen.htm#Anglizismen Spracherwerb, Sprachentwicklung, Ursprung der Sprache, Sprachwandel (Anglizismen)] - Linkliste  (Fachdidaktik-Einecke.de)


* [http://www.goethe.de/kue/lit/dos/dds/de139769.htm Heute schon gemailt? Zur Rolle der Anglizismen in der deutschen Sprache] (Goethe-Institut)
;1.5 Addieren und Subtrahieren von Brüchen
* [http://www.dooden.de/ DOODEN] (Martin Pittelkow): Eine satirisch gemeinte Anglizismenliste
* [http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/0,1518,druck-336842,00.html Anti-Anglizismen-WG - Man spricht deutsch]
:Drei Berliner StudentInnen ersetzen konsequent Anglizismen aus ihrem Sprachgebrauch. Verstöße dagegen kosten Geld für die Haushaltskasse.


*[http://www.weikopf.de/Sprache/sprache.html Die Welt der Sprache - Die Sprachen der Welt]
- gleichnamige Brüche
:Ursprung und Entwicklung der Sprachen der Welt - Sprachfamilien - Sprachvergleich - Sprachwandel; Unbekanntes und Interessantes und zugleich der Versuch, ein zu Unrecht als trocken bezeichnetes Gebiet unterhaltsam darzustellen, von Otto Weikopf, Fachanwalt für Arbeitsrecht und Steuerrecht. O. Weikopf setzt sich dort auch mit dem Thema [http://www.weikopf.de/Sprache/Englisch/Denglish/denglish.html Denglish] auseinander. Zum Beispiel könnte ein Wiesnordner auf dem Oktoberfest seinen Job etwa wie folgt erläutern:
:"Schauns, mir san praktisch global players, das Team von Bayern Munich, internationaler gehts fei nimmer! An Goalgetter aus Brasilien und an Tschämpion aus Frankreich! Überhaupts: an polyglotten Flair hamer hier herunten an der Isar. Quasi sind wir beim Wiesn-Event eine große family: Blonde, Schwarze, Gelbe und Preißn - ein Ethnomix, wies sagn. Als Wiesnordner musst allweil English speaken: Welcome to Bavaria ...".


*[http://www.detlev-mahnert.de/deutsch.html Bitte auf deutsch!]
* [http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/addition/gleichnamig.html Variable Übungsaufgabe mit Highscoreliste]
: Detlev Mahnert stellt auf diesen Seiten Links, Meinungen und Beispiele zum Sprachwandel (Sprachverfall?) zusammen: "Das ist eine Seite, auf der ich diese Entwicklung kritisch verfolgen möchte - auch wenn ich mir dabei manchmal wie Don Quixote vorkomme, der gegen die Windmühlenflügel eines verqueren Zeitgeists ankämpft... " Dabei geht es nicht nur um Anglizismen und Amerikanismen und die Rettung des Dativs, es geht auch um


* [http://lars-thielemann.de/heidi/hausarbeiten/Anglizismen2.htm Anglizismen im Deutschen] - Hausarbeit von [http://www.heidi-skirde.de/ Heidi Skirde]
- ungleichnamige Brüche


* [http://www.vds-ev.de/denglisch/anglizismen/ Verein Deutsche Sprache e. V.: Denglisch - Der Anglizismen-Index]
* [http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/addition/additionungleich.html Variable Übungsaufgabe mit Highscoreliste]


== Siehe auch ==
* [http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/bruchadd.html  Variable Übungsaufgabe mit Hauptnenner]


* [[Alltagssprache (Informatik)]]
* [[Falsche Freunde (Englisch)]]
* [[Sprachkritik, Sprachskepsis, Sprachnot]]
* [[Sprachwandel]]


;1.6 Multiplizieren und Dividieren von Brüchen


- Multiplizieren


[[Kategorie:Deutsch]]
* [http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/kuerzen/multiplizieren.html Variable Übungsaufgabe]
[[Kategorie:Englisch]]
 
[[Kategorie:Sprache]]
* [http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/kuerzen/multiplizierenvar.html Variable Knobelaufgabe]
[[Kategorie:Sprachwandel]]
 
- Dividieren
 
* [http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/erweitern/bruchdivision.html  variable Übung]
 
* [http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/doppelbruch/knobeldivision.html  Variable Knobelaufgabe]
 
* [http://www.realmath.de/Neues/Klasse6/bruchdiv.html  Gemischte Zahlen dividieren]
 
 
 
 
 
;1.7 Rechnen mit Brüchen
*[http://www.walter-fendt.de/m14d/bruchrechnen.htm Trainingsprogramm (Wahl der Rechenart und Schierigkeit)]
*[http://www.pk-applets.de/train/btrainer/btrainer.html Trainingsprogramm (Wahl der Rechenart, des Zahlenraums, der Rechenzeit)]
 
</div>
</div>
 
|}

Version vom 4. Juli 2007, 09:05 Uhr