Benutzer:Pascal Schnieder/Ovid: Daedalus und Icarus/1 Ein Erfinder, der Gott spielt?: Unterschied zwischen den Versionen
Aus ZUM-Unterrichten
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
{{Box|Lernpfad|Übersetze den Text. Nutze die Wortangaben, ggf. die Vokabelübung oben und denke auch an unsere Vorüberlegungen. Brauchst du weitere Hilfen zur Satzstruktur, kannst du sie unten einsehen. | {{Box|Lernpfad|Übersetze den Text. Nutze die Wortangaben, ggf. die Vokabelübung oben und denke auch an unsere Vorüberlegungen. Brauchst du weitere Hilfen zur Satzstruktur, kannst du sie unten einsehen. | ||
|Hervorhebung1| Hervorhebung1}} | |Hervorhebung1| Hervorhebung1}} | ||
[[Datei:Text Lernpfad.png|mini|850x850px]] | [[Datei:Text Lernpfad.png|mini|850x850px]]{{Box|Hilfen| | ||
{{Box|Hilfen| | |||
An dieser Stelle findest du weitere Hilfen, solltest du nicht weiterkommen. | An dieser Stelle findest du weitere Hilfen, solltest du nicht weiterkommen. | ||
|Kurzinfo}} | |Kurzinfo}} |
Version vom 24. November 2022, 19:48 Uhr
Lernpfad
- Lies dir den lateinischen Text durch und markiere dir unbekannte Vokabeln.
- Hast du mehr als 5 Vokabeln markiert, die nicht angegeben sind? Dann rate ich dir, zunächst die Vokabelübung zu machen.
- Übersetze den Text. Nutze die Wortangaben und denke auch an unsere Vorüberlegungen. Brauchst du weitere Hilfen zur Satzstruktur, kannst du sie unten einsehen.
Vokabelübung
Vielleicht erinnerst du dich an die Bedeutungen der Vokabeln, wenn du sie liest. Ordne zu.
ponere, pono, posui, positum | legen, setzen, stellen |
brevis, breve | kurz |
quondam | einst |
dispar, disparis | ungleich |
paulatim | allmählich, nach und nach |
surgere, surgo, surrexi, surrectum | sich erheben |
cera, cerae f. | Wachs |
conponere, conpono, conposui, conpositum - zusammenfügen | |
parvus, parva, parva | klein |
verus, vera, verum | echt, wahr |
imitari, imitor, imitatus sum - nachahmen |
Lernpfad
Übersetze den Text. Nutze die Wortangaben, ggf. die Vokabelübung oben und denke auch an unsere Vorüberlegungen. Brauchst du weitere Hilfen zur Satzstruktur, kannst du sie unten einsehen.
Hilfen
An dieser Stelle findest du weitere Hilfen, solltest du nicht weiterkommen.
Vers | Hilfen | Anmerkungen |
---|---|---|
190 | a minima coeptas, a breviore sequenti longam coeptas | sequi, sequor, secutus sum m. Akk. - jmdm. folgen
brevior, brevius - Komparativ zu brevis, breve sequenti ist ein Partizip mit Bezug auf breviore und wird attributiv übersetzt. |
191b - 192 | sic rustică quondam
fistulă disparibus paulatim surgit avenis. |
Adjektiv-Attribut und Substantiv stehen in Sperrstellung (Hyperbaton). Zusammengehöriges ist farblich markiert. |