Deutsch lernen und Sprachwandel: Unterschied zwischen den Seiten

Aus ZUM-Unterrichten
(Unterschied zwischen Seiten)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Main>Klaus Dautel
 
Zeile 1: Zeile 1:
[[Deutsch lernen]] bietet Materialien und Links auf hilfreiche Seiten für den Deutschunterricht. Das gilt für [[Deutsch als Fremdsprache]], für [[DaZ]] und auch für den muttersprachlichen Deutschunterricht (als Ergänzung und zur Wiederholung).
== Sprachwandel: Gefahr, Herausforderung, Chance? ==
{{TOCright}}
Diese Seite soll einerseits Übungen auflisten, die den schriftlichen Ausdruck und die Rechtschreibung verbessern helfen. Ausgangspunkt sind dabei häufige Fehler, wie sich sich in schriftlichen Arbeiten zeigen. Andererseits listet diese Seite auch Übungen auf, die nützlich sein können, um Grundkenntnisse zu festigen.


==Rechtschreibung==
Sprache wandelt sich und hat sich immer gewandelt. Eine Banalität. Dennoch oder gerade deswegen fallen einige Phänomene besonders stark auf. Das gilt sicherlich besonders für Veränderungen in der Rechtschreibung, da diese beonders augenfällig sind.
* [[/Rechtschreibung/Groß- und Kleinschreibung|Groß- und Kleinschreibung]]
* [[/Rechtschreibung/Satzzeichen|Satzzeichen]]
* [[Das oder dass|das oder dass]]
* [[/Rechtschreibung/S, ss oder ß|s, ss oder ß]]


==Verben==
Erfreulicherweise gibt es bei allen Schwierigkeiten mit der deutschen Rechtschreibung auch Möglichkeiten sich dieser mit Humor anzunähern. Das dokumentiert z. B. [http://www.spiegel.de/kultur/0,1518,k-4050,00.html '''Der Zwiebelfisch'''].
* [[/Verben/haben und sein|haben und sein]]
* [[/Verben/Konjugieren|Konjugieren]]
* [[/Verben/Präsens|Präsens]]
* [[Präteritum]]
* [[/Verben/Stammformen|Stammformen]]
* [[/Aktiv und Passiv|Aktiv und Passiv]]
* [[/Verben mit Präpositionen|Verben mit Präpositionen]]
* [[/Konjunktiv|Konjunktiv und indirekte Rede]]
* [[/Konjunktiv II|Konjunktiv II]]
* [[/Indirekte Rede|Mehr zur indirekten Rede]]


==[[/Wortschatz|Wortschatz]]==
Hier kann eine Übersicht über Phänomene des Sprachwandels entstehen und vielleicht folgende Funktionen erfüllen:
* [[/Wortschatz/Essen und Trinken|Essen und Trinken]]
* Auf Phänome des Sprachwandels aufmerksam machen
* [[/Wortschatz/Farben|Farben]]
* Helfen, diese Phänomene zu verstehen
* [[/Wortschatz/Körperteile|Körperteile]]
* Helfen, mit diesen Phänomenen (besser) umzugehen
* [[/Wortschatz/Schulsachen|Schulsachen]]
* Ideen und Materialien bieten, die auch im Unterricht eingesetzt werden können
* [[/Wortschatz/Tagesablauf|Tagesablauf]]
* [[/Wortschatz/Zahlen|Zahlen]]
* [[/Wortschatz/Zeit|Zeit]]


==Wortarten==
* [[/Wortarten/Adjektive|Adjektive]]
* [[/Wortarten/Artikel|Artikel]]
* [[Präpositionen]]
* [[/Präpositionen|Wechselpräpositionen]]


== Satzbau ==
==Wörter und Unwörter==
* [[/Satzbau/Fragen|Fragen]]
* [[/Satzbau/Satzglieder|Satzglieder]]
* [[/Satzbau/Nebensätze|Nebensätze]]


== Sich richtig ausdrücken ==
* [http://www.deutscher-sprachrat.de/dsdw/index.html ''Das schönste deutsche Wort''] Mit einer Fülle von Einsendungen schöner Wörter und begleitet von einem großen, internationalen Medienecho ist der vom Deutschen Sprachrat und dem Goethe-Institut initiierte, internationale Wettbewerb »Das schönste deutsche Wort«  am 1. August 2004 zu Ende gegangen. Insgesamt 22.838 Wörter nebst Begründungen aus 111 Ländern gingen bei den Veranstaltern des Wettbewerbs ein. Der Gewinner des Wettbewerbs »Das schönste deutsche Wort« war »Habseligkeiten«. Auf diesen Seiten finden Sie die siegreichen Wörter und die mehr oder weniger einleuchtenden Begründungen.
* [[/wo, als oder Relativpronomen|''wo'', ''als'' oder Relativpronomen?]]
{|width="100%
|style="vertical-aline:top"|
<div style="margin: 0; margin-right:10px; border: 1px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color:#eeeeee; align:left;">
'''Die meistgenannten Wörter - Inland'''<br><br>
Liebe <br>
Gemütlichkeit <br>
Sehnsucht <br>
Heimat <br>
Kindergarten <br>
Freiheit <br>
gemütlich <br>
Frieden <br>
Sonnenschein <br>
Schmetterling<br>
</div>
| width="50%" style="vertical-align:top" |
<div style="margin: 0; margin-right:10px; border: 1px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color:#eeeeee; align:left;">


'''Das meistgenannte Wort - Ausland'''<br>
USA - Gemütlichkeit<br>
Schweiz  -  Liebe<br>
Österreich -  Liebe<br>
Polen - Vergissmeinnicht<br>
Italien -  Sehnsucht<br>
Slowenien -  Liebe<br>
Bulgarien -  Liebe<br>
UK -  Schmetterling<br>
Finnland -  Vergissmeinnicht<br>
Südkorea -  Mutter<br>
Frankreich - Sehnsucht<br>
Niederlande -  Fingerspitzengefühl
</div>
|}


== Weblinks ==
* [http://www.gfds.de/woerter.html Wörter und Unwörter der Jahre 1971 - 2004] auf den Seiten der Gesellschaft für deutsche Sprache (GDFS)
* Die [http://www.goethe.de/lhr/prj/daz/deindex.htm Plattform "Migration und Integration"]  des Goethe-Instituts führt Informationen zu diesem Themenfeld aus sich ergänzenden Blickrichtungen zusammen.
* Hintergrundinformationen zum „Rahmencurriculum für Integrationskurse Deutsch als Zweitsprache“ und das gesamte Curriculum zum Download: [http://www.goethe.de/lhr/prj/daz/pro/Rahmencurriculum_online_final_Version5.pdf Rahmencurriculum] (PDF, 770 KB) und [http://www.goethe.de/lhr/prj/daz/pro/InDaZ_Recherche.pdf Recherche und Dokumentation hinsichtlich der Sprachbedarfe von Teilnehmenden an Integrationskursen DaZ] (PDF, 1,1 MB)
* [http://www.goethe.de/lhr/prj/daz/inf/dfz/dfz/deindex.htm Deutsch-Test für Zuwanderer – Modellsatz] Ziel des Integrationskurses und Voraussetzung für den Daueraufenthalt oder die Einbürgerung ist das Sprachniveau B1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen.
* [http://www.goethe.de/lrn/prj/wnd/deindex.htm Portal „Mein Weg nach Deutschland“] Ziel ist es, den Zuwandernden, die für das Visum bereits im Ausland A1-Kenntnisse erwerben mussten, den Übergang nach Deutschland zu erleichtern. Beispiel: [http://www.goethe.de/lrn/prj/wnd/deu/deindex.htm Deutsch üben]
* [https://www.goethe.de/prj/dfd/de/home.cfm Community Deutsch für dich] Hier kann man nach Anmeldung kostenlos gemeinsam Deutsch lernen: Lerninhalte sind geordnet nach Sprachniveau und Themen,  man kann eigene Lernlisten erstellen und im Forum Lerntipps erhalten bzw. sich mit anderen Nutzern austauschen. Für A1 gibt es zurzeit [https://www.goethe.de/prj/dfd/de/index.cfm?fuseaction=learning.Overview&selectmode=all&orderby=newest&searchstring=&submit=Suchen&category_ID=3&skill_ID=0&topic_ID=0&format_ID=0 30 Lerninhalte] besonders zu dem Thema "Alltag in Deutschland" in den Formaten: Video, Audio, Text und interaktive Übungen.
* vielfältiges Übungsangebot zum Thema [https://www.goethe.de/de/spr/ueb/daa.html „Deutsch am Arbeitsplatz“] bietet auf den Niveaustufen von A1 bis B2 einen Einblick in den Arbeitsalltag in Deutschland. Daneben gibt es Übungen nach Berfufsfeldern wie [https://www.goethe.de/de/spr/ueb/daa/brf/dis.html "Deutsch für soziale Berufe"] auch ab A1 und viele andere mehr.
* [http://www.iwdl.de/cms/lernen/start.html Portal „ich-will-deutsch-lernen“] Betreiber: Deutscher Volkshochschul-Verband, Ziel: Unterstützung der sprachlichen, gesellschaftlichen und beruflichen Integration von Zugewanderten. Das Angebot umfasst einen Deutschkurs auf den Niveaustufen A1 – B1, der das Rahmencurriculum für Integrationskurse mit digitalen Lernmaterialien umsetzt. Es bietet einen Deutschkurs auf A1-Niveau mit umfangreichen Material zur Alphabetisierung in der Zweitsprache Deutsch und Material zur Verbesserung der Arbeits- und Berufssprache Deutsch in 30 branchenübergreifenden Szenarien aus elf berufsbezogenen kommunikativen Handlungsfeldern. Das Angebot ist kostenlos, Anmeldung ist erforderlich.
* [https://sites.google.com/site/duitsinfo/lesen/lesen-a1 Leseempfehlungen A1]
* [https://en.wikibooks.org/wiki/German Deutschlehrbuch auf Wikibooks] mit Wortschatz und Grammatik auf Englisch erklärt. Sehr alte Methodik
* [http://de.langenscheidt.com Online-Wörterbücher von Langenscheidt] und das [http://www.lessan.org/ Lessan-Wörterbuch Deutsch - Arabisch]
* [http://damf.blogsport.de/unser-material-fuer-euch/ DAMF - Unser Material für euch] (CC BY-NC-SA)
* [http://www.vhs-dresden.de/fileadmin/dokumente/HS15/Welcome_VHS_HS15_web.pdf Willkommen in Dresden Fortbildungsangebote für Begleiterinnen und Begleiter von Asylsuchenden]
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1cGcsnjJgH9JVkPprNDprdwlOIrwpQCeAF8qxuD9zwcA/edit#gid=0 Links zum Deutsch lernen - derzeit noch "Kraut und Rüben"]
* [http://www.deutschkurs-asylbewerber.de Deutschkurs für Asylbewerber - Thannhauser Modell]
* [http://www.deutsch-als-fremdsprache.de deutsch-als-fremdsprache.de]
* [http://www.daf-netzwerk.org daf-netzwerk.org]
* [https://www.uni-leipzig.de/herder/hi.site,postext,weiterbildung,a_id,6899.html Berufsbegleitende Weiterbildung DaZ]
* [https://en.wikibooks.org/wiki/Refugee_Phrasebook Refugee Phrasebook]


== Siehe auch ==
== Mit oder ohne Apostroph? ==
{{Box|Hinweis|
* [http://members.aol.com/apostrophs/ Die Apostroph-S-Hass-Seite] (Daniel Fuchs): Alle`s über Info`s und dergleichen
Beachte auch "[[:willkommen:|Willkommen in Deutschland]]", das Wiki für den Deutschunterricht mit Flüchtlingen und Asylbewerbern. Interaktive Übungen findet man auch in der "[[:willkommen:Kategorie:Grammatik-Kiste|Grammatik-Kiste]]"
* [http://www.apostroph.de/ Das Kapostropheum] (Philipp Oelwein): Eine "Gruselgalerie der falschen Apostrophe"
|Hervorhebung1}}




[[Kategorie:Deutsch üben]]
== Mit oder ohne Bindestrich? ==
[[Kategorie:Deutsch]][[Kategorie:Grammatik]]
 
* [http://www.agopunktion.de/ Die Agopunktions-Galerie] (Philipp Oelwein): Eine "Gruselgalerie der vernachlässigten Bindestriche"
 
 
== Getrennt oder zusammen? ==
* [http://www.deppenleerzeichen.de/ Deppen Leer Zeichen] (Martin Pittelkow): Der Titel beschreibt das Problem
* [http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,333774,00.html Dem Wahn Sinn eine Lücke] (Zwiebelfisch)
 
 
 
== Anglizismen / Denglisch ==
 
* [http://www.dooden.de/ DOODEN] (Martin Pittelkow): Eine satirisch gemeinte Anglizismenliste
* [http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/0,1518,druck-336842,00.html Anti-Anglizismen-WG - Man spricht deutsch]
:Drei Berliner StudentInnen ersetzen konsequent Anglizismen aus ihrem Sprachgebrauch. Verstöße dagegen kosten Geld für die Haushaltskasse.
 
*[http://www.weikopf.de/Sprache/sprache.html Die Welt der Sprache - Die Sprachen der Welt]
:Ursprung und Entwicklung der Sprachen der Welt - Sprachfamilien - Sprachvergleich - Sprachwandel; Unbekanntes und Interessantes und zugleich der Versuch, ein zu Unrecht als trocken bezeichnetes Gebiet unterhaltsam darzustellen, von Otto Weikopf, Fachanwalt für Arbeitsrecht und Steuerrecht. O.Weikopf setzt sich dort auch mit dem Thema [http://www.weikopf.de/Sprache/Englisch/Denglish/denglish.html Denglish] auseinander. Zum Beispiel könnte ein Wiesnordner auf dem Oktoberfest seinen Job etwa wie folgt erläutern:
:"Schauns, mir san praktisch global players, das Team von Bayern Munich, internationaler gehts fei nimmer! An Goalgetter aus Brasilien und an Tschämpion aus Frankreich! Überhaupts: an polyglotten Flair hamer hier herunten an der Isar. Quasi sind wir beim Wiesn-Event eine große family: Blonde, Schwarze, Gelbe und Preißn - ein Ethnomix, wies sagn. Als Wiesnordner musst allweil English speaken: Welcome to Bavaria ...".
 
 
[[Kategorie:Deutsch]]
[[Kategorie:Sprachen]]

Version vom 23. Januar 2005, 15:23 Uhr

Sprachwandel: Gefahr, Herausforderung, Chance?

Sprache wandelt sich und hat sich immer gewandelt. Eine Banalität. Dennoch oder gerade deswegen fallen einige Phänomene besonders stark auf. Das gilt sicherlich besonders für Veränderungen in der Rechtschreibung, da diese beonders augenfällig sind.

Erfreulicherweise gibt es bei allen Schwierigkeiten mit der deutschen Rechtschreibung auch Möglichkeiten sich dieser mit Humor anzunähern. Das dokumentiert z. B. Der Zwiebelfisch.

Hier kann eine Übersicht über Phänomene des Sprachwandels entstehen und vielleicht folgende Funktionen erfüllen:

  • Auf Phänome des Sprachwandels aufmerksam machen
  • Helfen, diese Phänomene zu verstehen
  • Helfen, mit diesen Phänomenen (besser) umzugehen
  • Ideen und Materialien bieten, die auch im Unterricht eingesetzt werden können


Wörter und Unwörter

  • Das schönste deutsche Wort Mit einer Fülle von Einsendungen schöner Wörter und begleitet von einem großen, internationalen Medienecho ist der vom Deutschen Sprachrat und dem Goethe-Institut initiierte, internationale Wettbewerb »Das schönste deutsche Wort«  am 1. August 2004 zu Ende gegangen. Insgesamt 22.838 Wörter nebst Begründungen aus 111 Ländern gingen bei den Veranstaltern des Wettbewerbs ein. Der Gewinner des Wettbewerbs »Das schönste deutsche Wort« war »Habseligkeiten«. Auf diesen Seiten finden Sie die siegreichen Wörter und die mehr oder weniger einleuchtenden Begründungen.

Die meistgenannten Wörter - Inland

Liebe
Gemütlichkeit
Sehnsucht
Heimat
Kindergarten
Freiheit
gemütlich
Frieden
Sonnenschein
Schmetterling

Das meistgenannte Wort - Ausland
USA - Gemütlichkeit
Schweiz - Liebe
Österreich - Liebe
Polen - Vergissmeinnicht
Italien - Sehnsucht
Slowenien - Liebe
Bulgarien - Liebe
UK - Schmetterling
Finnland - Vergissmeinnicht
Südkorea - Mutter
Frankreich - Sehnsucht
Niederlande - Fingerspitzengefühl

Mit oder ohne Apostroph?


Mit oder ohne Bindestrich?


Getrennt oder zusammen?


Anglizismen / Denglisch

Drei Berliner StudentInnen ersetzen konsequent Anglizismen aus ihrem Sprachgebrauch. Verstöße dagegen kosten Geld für die Haushaltskasse.
Ursprung und Entwicklung der Sprachen der Welt - Sprachfamilien - Sprachvergleich - Sprachwandel; Unbekanntes und Interessantes und zugleich der Versuch, ein zu Unrecht als trocken bezeichnetes Gebiet unterhaltsam darzustellen, von Otto Weikopf, Fachanwalt für Arbeitsrecht und Steuerrecht. O.Weikopf setzt sich dort auch mit dem Thema Denglish auseinander. Zum Beispiel könnte ein Wiesnordner auf dem Oktoberfest seinen Job etwa wie folgt erläutern:
"Schauns, mir san praktisch global players, das Team von Bayern Munich, internationaler gehts fei nimmer! An Goalgetter aus Brasilien und an Tschämpion aus Frankreich! Überhaupts: an polyglotten Flair hamer hier herunten an der Isar. Quasi sind wir beim Wiesn-Event eine große family: Blonde, Schwarze, Gelbe und Preißn - ein Ethnomix, wies sagn. Als Wiesnordner musst allweil English speaken: Welcome to Bavaria ...".