Felix Latein/Lektion 36: Unterschied zwischen den Versionen
Aus ZUM-Unterrichten
Main>Aarnds (Neuer Inhalt) |
Main>Aarnds KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
<div class="lueckentext-quiz"> | <div class="lueckentext-quiz"> | ||
vestis, vestis f '''Kleid, Gewand''' | |||
castra, castrorum Pl. '''Lager''' | |||
tumultus, us '''Aufruhr, Unruhe''' | |||
mors, mortis f '''Tod''' | |||
caedes, is f '''Mord, Blutbad''' | |||
iuvenis, is m '''junger Mann''' | |||
laus, laudis f '''Lob, Ruhm''' | |||
dies, diei m '''Tag''' | |||
coniuratio, coniurationis f '''Verschwörung'''. | |||
</div> | </div> | ||
Zeile 25: | Zeile 28: | ||
<div class="memo-quiz"> | <div class="memo-quiz"> | ||
{| | {| abdere, abdo, abdidi, abditum || verbergen | ||
|- | |- | ||
| | | occidere, occido, occidi, occisum || töten, niederschlagen | ||
|- | |- | ||
| | | ducere, duco, duxi, ductum || führen, ziehen | ||
|- | |- | ||
| | | incendere, incendo, incendi, incensum || anzünden, erregen | ||
|- | |- | ||
| | | vendere, vendo, vendidi, venditum | ||
|- | |- | ||
| | | comprehendere, comprehendo, comprehendi, comprehensum || ergreifen, begreifen | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
Zeile 49: | Zeile 50: | ||
{ | { | ||
| type="{}" } | | type="{}" } | ||
abdere { abdo }, { abdidi }, { abditum } Ü: { verbergen } | |||
vestis { vestis }, { f } Ü: { Kleidung }, { Gewand } | |||
castra { castrorum },{ Pl } Ü: { Lager } | |||
pro { + Abl.} Ü: { vor }, { für }, { anstelle }, { im Verhältnis zu } | |||
occidere { occido },{ occidi },{ occisum } Ü:{ töten },{ niederschlagen } | |||
tumultus { tumultus } Ü: { Aufstand }, { Unruhe } | |||
ducere { duco },{ duxi },{ ductum } Ü: { führen },{ ziehen } | |||
mors { mortis },{ f } Ü: { Tod } | |||
minus Ü:{ weniger } | |||
caedes { caedis },{ f } Ü: { Mord },{ Blutbad } | |||
iuvenis { iuvenis }, { m } Ü: { junger Mann } | |||
laus { laudis }, { f } Ü:{ Lob }, { Ruhm } | |||
dies { diei }, { m } Ü:{ Tag } | |||
dies noctesque Ü:{ Tag und Nacht } { (wie lange?) } | |||
iuventus { iuventutis }, { f } Ü:{ Jugend } | |||
incendere { incendo }, { incendi }, { incensum } Ü:{ anzünden },{ erregen } | |||
coniuratio { coniurationis },{ f } Ü: { Verschwörung } | |||
vendere { vendo },{ vendidi },{ venditum } Ü:{ verkaufen } | |||
aliter Ü:{ anders },{ sonst } | |||
mehercle! Ü: { beim Herkules! } | |||
mea sponte Ü: { aus meinem eigenen Antrieb }, {von selbst }, { absichtlich } | |||
tua sponte Ü: { aus deinem eigenen Antrieb }, {von selbst }, { absichtlich } | |||
sua sponte Ü: { aus seinem eigenen Antrieb }, {von selbst }, { absichtlich } | |||
comprehendere { comprehendo}, { comprehendi }, { comprehensum } Ü: { ergreifen }, { begreifen } | |||
</quiz> | </quiz> |
Version vom 25. Mai 2011, 15:01 Uhr
Übung
Ordne den lateinischen Substantiven ihre Übersetzung zu
vestis, vestis f Kleid, Gewand
castra, castrorum Pl. Lager
tumultus, us Aufruhr, Unruhe
mors, mortis f Tod
caedes, is f Mord, Blutbad
iuvenis, is m junger Mann
laus, laudis f Lob, Ruhm
dies, diei m Tag
coniuratio, coniurationis f Verschwörung.
Übung
Finde die Paare
occidere, occido, occidi, occisum | töten, niederschlagen |
ducere, duco, duxi, ductum | führen, ziehen |
incendere, incendo, incendi, incensum | anzünden, erregen |
vendere, vendo, vendidi, venditum | |
comprehendere, comprehendo, comprehendi, comprehensum | ergreifen, begreifen |
Übung